When translating the title of God, the reader results in being thrown inexorably into a thick and inescapable tangle, a veritable “gnommero” (pretty much, an unsettling jumble, according to the dense and coloured expression of Carlo Emilio Gadda’s linguistic artistry). In a certain feeling, the end result is prejudiced both https://dukei913oaf6.goabroadblog.com/profile